LAGU-LAGU PUJIAN DALAM BAHASA JAWA, BATAK, TORAJA, MALUKU, MANADO



KJ  NO.410:1 “TENANGLAH KINI HATIKU”  (Bhs JAWA)
(GUSTI NUNTUN)
1.     Tenanglah kini hatiku Tuhan menuntun langkahku
Di tiap saat dan kerja tetap kurasa tanganNya
Reff    Tuhanlah yang membimbingku tanganku dipegang teguh
          Hatiku berserah penuh tanganku dipegang teguh
@       Gusti nuntun lampah kula saklangkung nggen kula begja
Celak miwah tebih ugi tansah dipun kathi Gusti
Reff    Nggih Gusti kang nganthi kula astyanya pyambak kang ngreksa
          Mila kula manut Gusti kang dados panembus yekti

 KJ NO.441:1 “KU INGIN MENYERAHKAN”   (Bhs BATAK)

1.   Ku ingin menyerahkan seluruh hidupku,
      sekalipun tak layak, kepada Tuhanku.
      Ku bunuh keinginan dan hasrat hatiku,
      supaya hanya Tuhan mengisi hidupku.

@.  Tu jolo ni Tuhanku huboan diringkon,
      Ibana do Rajaku Sigomgom rohangkon.
      Sai guru di ibana sudena langkangki.
      Sai asi ni rohana pature bogashi.

PUJIAN “PIKUL SALIB” (MANADO)
1.   Hendaklah kau iring Yesus, pikul salib.
      Jangan takut dan gelisah ikut tabib
Reff   Pikullah salibmu, serta pandang tetap
          Hingga dapatlah mahkota sukar lenyap
@   Mukudko wia si Yesus mapa’ayo
      Toro mansa mangimpupus ika’ayo
Reff    Pesa’anen um salibmu mele’elek
          Nu si tou saw o mange’lek makaelek
2.   Tuhan tuntut  kerendahan pikul salib
      Kalau rasa kelemahan ikut tabib.

 PUJIAN “MAKIN DEKAT TUHAN” (MANADO)

1.     Makin dekat Tuhan kepadaMu, walaupun saliblah mengangkatku.
        Inilah laguku dekat kepadaMu, Makin dekat Tuhan kepadaMu
@     Mekarempe ‘empung wia niKo, Maan yo un salib ma wiwitku
        Nyi’ya mo dandoyku, rempe’ wia niKo
        Meka rempe’ Empung wia niKo




“BETAPA KITA TIDAK BERSYUKUR” (MANADO)
1.     Betapa kita tidak bersyukur,
        bertanah air kaya dan subur
        Lautnya luas gunungnya megah,
        menghijau padang bukit dan lembah.
Reff Itu semua berkat karunia Allah yang agung maha kuasa.
        Itu semua berkat karunia Allah yang agung maha kuasa.
@     Taan wo kita dai marages tana’ta Rembur kasa wo denu
        Tasikna doing kentuma wangun Mabiru-biru, patar, toka, pasong.
Reff  Waya ni’tu untadidiNa, Empung waidan simapekasa.
        Waya ni’tu untadidiNa, Empung waidan simapekasa.

 “BERKUMANDANG SUARA DARI SEBERANG” (MANADO)

1.     Berkumandang suara dari seberang, Brilah trang, brilah trang
        Banyak jiwa yang dig lap trus mengeluh
        Brilah trang, brilah trang
Reff Brilah trang, trang injil Tuhanku, Kirimkan di tempat glap
        Brilah trang, trang injil Tuhanku, Kirimkan di tempat glap
@     Katerengen keret na aki rende, wela ko sena’Mu
        Deket se tou mao paos nu seke, we lako sena’mu
Reff  We lako pasolo pa sena’ kumompo’ se pangkeran
        We lako pasolo pa sena’ kumompo’ se pangkeran




KJ NO.353:1 “SUNGGUH LEMBUT TUHAN YESUS MEMANGGIL”
(Mansai lambat Tuhan) Batak
1.        Mansai lambat Tuhan Jesus manjou
Manjou ho dohot au, ida ibana paima hanoramu
Mulak maho dohot au
Reff    Antong sai romaho akka nasorat sai romaho
Mansai lambok Tuhan Jesus manjou pardosa mulak maho
2.        Sungguh lembut Tuhan Yesus memanggil, memanggil aku dan kau
Lihatlah Dia prihatin menunggu, menunggu aku dan kau
Reff    Hai mari datanglah kau yang lelah mari datanglah
Sungguh lembut Tuhan Yesus memanggil, kau yang sesat marilah

 KJ NO 85:1 “KUSONGSONG BAGAIMANA 
(rawuhipun gusti) Bhs Jawa
1.     Dhuh Gusti kados pundi nggen kula sung umat
Methukken klayan puji mring ratuning jagad
Mugi gusti madhangi lantaran roh suci
Mrih nggen kula ngabekti mranani mring Gusti
 2.     Kusongsong bagaimana ya Yesus datangMu
Engkau terang buana Kau surya hidupku
Kiranya kau sendiri penyuluh jalanku
Supaya kuyakini tujuan janjiMu.

KJ NO 344:1-2  “INGAT AKAN NAMA YESUS “
(Sada goar na umuli) Batak

1.        Sada goar na umuli sian nasa goar i
Goar ni Tuhan ta Jesus, I do na umuli i
Reff    goarmi Tuhanki holan do endengki
          Goarmi Jesuski do pomalum rohangki
2.  Ingat akan nama Yesus yang menara yang teguh
Nama itu menghiburmu kemana saja kau pergi
Reff    indahlah namaNya pengharapan mulia                          
          Indahlah namaNya suka sorga yang baka
  


PKJ NO 147  “DISINI AKU BAWA”  
(Dison Adong Huboan) (batak)
1.           Dison adong huboan Tuhan, parbueni ngoluku naso tardok nian
Sadiama argana Tuhan molo sai nirajuman sude denggan bassan
Jaloma Tuhan sai lasma roham
2.           Disini aku bawa Tuhan persembahan hidupku semoga berkenan
Berapalah nilainya Tuhan dibandingkan berkatMu yang tlah Kau
Limpahkan, trimalah Tuhan, o trimalah Tuhan
3.           Tanganku nametmet da Tuhan nasohea masori dope auon Tuhan
Rohakuma hulean Tuhannaboi pelehononku gabe lasni roham
Jaloma Tuhan sai lasma roham
4.     Tanganku yang kecil ya Tuhan belum mencari makan sendiri ya TuhanTerimalah hatiku Tuhan menjadi persembahan yang Tuhan perkenan Trimalah Tuhan, o trimalah Tuhan


KJ ( NANIAN KOMBONGAN )  21 : 1-2 (Toraja)

HARI MINGGU HARI YANG MULIA
1.   Hari Minggu hari yang mulia,itu hari Tuhanku
          Ia bawa rasa bahagia,masuk dalam hatiku
Reff : Hari Minggu,hari Tuhan,hari suci dan teduh  2x

          Allo Minggu, nang allo mala’bi’,iamo allo Puang
          Umpabu’tu ku porannuanna tama lan penaangku
                    Reff : Allo Minggu, allo Puang, allo rapa’ maindan 2x

2.   Hari Minggu, hari istirahat,bagi badan yang letih
          Firman Tuhan turun bawa nikmat,untuk hati yang sedih
Reff : Hari Minggu, hari Tuhan, hari suci dan teduh  2x

Allo Minggu,  allo katorroan, lako kale mata’ka’
          Kada Puang sae umpakananna’, to rosso inayanna
                    Reff : Allo Minggu, allo Puang, allo rapa’ maindan  2x



DI JALANKU KU DIIRING (Toraja)
1. Dijalanku ku diiring oleh Yesus Tuhanku
    Apakah yang kurang lagi jika dia panduku
    Di beri damai sorgawi asal imanku teguh.
    Suka duka di pakainya untuk kebaikkanku. 2x
           
            Witu lalan kelanganku ku pawadi ni empungku
            Epape u dai’ witu, sa si Yesus tunduan
            Wean Na na kado meyan, sa ko udit maeman
            Pasu’ rawoy wean Na lalan, tumoro kaleosan 2x
 



Kidung Jemaat  64 : 1

BILA KULIHAT BINTANG GEMERLAPAN

1. Bila kulihat bintang gemerlapan,dan bunyi guruh riuh kudengar
        Ya Tuhanku tak putus aku heran,melihat ciptaanMu yang besar

 Reff: Maka jiwaku pun memuji-Mu,sungguh besar kau Allahku  2x

Kekutingarai  dukkunna bintoen,sia ‘rrangi guntu’ sigaluguan
O Puangku tang upu’ ku pomangnga,untiro mintu’ pa’padim-Mi
Reff :
Angku tiangka’ ‘mpudi sangam-Mi,”Inang mala’bi’-Komi Puang” 2x


YESUS KAWAN YANG SEJATI   (Toraja)

1. Yesus kawan yang sejati bagi kita yang lemah,
    tiap hal boleh di bawah dalam doa padaNya

            oh betapa kita susah dan percuma berlelah
            bila kurang pasrah diri dalam doa padaNya
    Yesus kariaku rondor wia um paloyanan
    Witu mempo wo ruaondor kami dai matayanan

            Sa naan lewo tumoro marawoy um pendaman
                   Sia man si kasa toro kumaya kayan mundam




“TAK KITA MENYERAHKAN” (Toraja)
(Penanian Masallo’ 84:1 Nang Tae Ta Pa’benni Lako Ualinna)
1.                                          Tak kita menyerahkan kepada musuhNya
Pelita yang bersinar di dalam dunia
Tak boleh Firman Allah, yang sungguh dan teguh
Alkitab yang mulia diambil seteru.
Nang  ta-e’  ta – pa’-ben – ni  la-ko u - - a – lin – na
Tu  di – o – na  pa – li – ta mang-ar-rang  lan li – no
Si –a  Ka-dan-Na  Pu – ang  tang-le-luk  sae  la – ko
Tang   la na- a – la  ba – li, Su – ra’  Ma – da-tun-Na



NR.3:1 “HORAMAT BAGI ALLAH BAPA”     (Toraja)                         
(Penanian Masallo. 3:1  Pangkei’ Puang Tu Ambe’ta)
1.     Hormat bagi Allah Bapa, hormat bagi AnakNya
Hormat bagi Roh Penghibur, Ketiganya Yang Esa
Haleluya,haleluya, Ketiganya Yang Esa

Pang-kei’  Pu-ang tu Am-be’-ta, pang-kei’ A-nak Tung-ga’-Na
Pang-kei’ tu Pe-naa Ma-sal-lo’, Tal-lu Sang-bu-a  Ban-nang
Ha-le-lu-ya, ha-le-lu-ya, Tal-lu Sang-bu-a  Ban-nang.


NR NO.134:1  “TERSEMBUNYI UJUNG JALAN” (Toraja)
(Penanian Masallo’ 134:1  Tang Kaanan Tu Kupatu)
1.  Tersembunyi ujung jalan, hampir atau masih jauh
Ku dibimbing tangan Tuhan ke neg’ri yang tak ku tahu
Bapa ajar aku ikut, apa juga maksudMu
Tak bersangsi atau takut, beriman tetap teguh
Tang ka-a-nan tu ku- - pa-tu, tang ma-nas-sa ku-tan-dai
Na-so-lan-na’  ma  -  le  Pu-ang la-ko ton-dok tang-kuis-san
Meng-ka-o-la  tu  pe nang-ku  ntu-ru’ ta  - nan  pe-naam-Mi 
Tang ma-ta-ku’ tang la ba-ta, ku – so – rongan ka – le---ku.




NR NO. 76:1-2  “TUHANKU BERKATMU MELIMPAH”
(Penanian Masallo’  76:1–2 Puangku Rongko’Mi Lempan)
1.     Tuhanku berkatMu limpah bagai hujan yang deras
B’rilah titiknya menimpa hati kami yang lemas
Aku pun, aku pun, dan menimpa aku pun
Pu-ang-ku rong-ko’-Mi lem-pan, su-si u-ran di-bol-loan
Pa-ta’pa-i  pe-na-ang-ki, tu pe-naa ma-lam-ma’-ki
Ben-na’ Puang, ben-na’ Puang, pa-ta’-pa-i  pe-nang-ku


2. Bapa kami, jangan lalu, ingat akan anakMu
Aku menyesal dan malu, ampunkanlah dosaku
Aku pun, aku pun, dan menimpa aku pun

O,,, Ambe’ki  da’Mi-tarru’, ki-la-lai-kan a-nak-Mi
Mi-pa’de-i  ka-sa-lang-ku, pa me-nas-san to-ngan-mo’
Ben-na’ Puang, ben-na’ Puang, ki-la-lai-na’ o,,,Pu-ang



NR 54:1 “MEMANDANG PALANG RAJAKU” (Toraja)
(Penanian Masallo’ 54:1 Kutiro  Sali’ Datungku )
1.     Memandang palang Rajaku, yang mati untuk dunia
Kurasa hancur congkakku, dan harta hilang harganya.
Ku-ti—ro sa-li’ Da-tung-ku, tu ma-te son-da to—li-no—
Nta-loi ka-ma- sa’ga—rang-ku, mpa’-de-i ang-ga’ e---a-nan.   



KJ NO 3:1 “KAMI PUJI DENGAN RIANG” (Maluku)

Kami puji dengan riang, Dikau Allah yang besar
Bagai bunga t'rima siang, hati kami pun mekar
Kabut dosa dan derita, kebimbangan t'lah lenyap
Sumber suka yang abadi, b'ri sinarMu menyerap

Am Rupa wu'ut wa' alwata', hatwa ka pawu'u
i somba kura suka, Ale Upu Ira'i
Mo'on dosa lah sangsara, kebimbangan e-heri
ikoe i' i tae heri koem sinal kinaki


KJ NO 2 :1 “SUCI, SUCI, SUCI” (Maluku)
Suci, suci, suci Tuhan Maha kuasa
Dikau kami puji di pagi yang teduh.
Suci, suci, suci, murah dan perkasa,
Allah Tritunggal, agung namaMu

Maise, maise, maise, upu ya ira’i
Ale Ami Somba Au, raloi marina
Maise, maise, maise, ma’I lah papasa
Upu Imi toru, Ira nalaMu




Komentar

  1. Terima kasih. Sebagai informasi saja, terjemahan lagu "Yesus Kawan yang sejati" (Yesus Kariaku Rondor) di atas adalah terjemahan bahasa Minahasa (Manado), bukan bahasa Toraja.

    BalasHapus
  2. Terima kasih. Sebagai informasi saja, terjemahan lagu "Yesus Kawan yang sejati" (Yesus Kariaku Rondor) di atas adalah terjemahan bahasa Minahasa (Manado), bukan bahasa Toraja.

    BalasHapus
  3. Terima kasih ini sangat menambah informasi bahwa lagu pujian sudah dapat disebar keseluruh bahasa di nusantara. Saran ada baiknya diedit lagi.

    BalasHapus
  4. Komentar ini telah dihapus oleh pengarang.

    BalasHapus
  5. Ingin bertanya dikidung KPK yg dalam bhs Indonesianya "bila kulihat bintang gemerlapan", dijudul bhs jawa nya apa ya?

    BalasHapus
  6. mau tanya lagu ku berbahagia di KJ no 392 dalam bahasa papua dan jawa ada gak ya...
    Tolong dibantu...

    BalasHapus
  7. Malam kudus kj no 92 dalam bahasa toraja ga ad yah

    BalasHapus
  8. halo, mohon bantuan untuk pujian KARENA KITA versi bahasa Manado. terima kasih. sangat kami tunggu balasannya

    BalasHapus
  9. kalau biasa lagu kj lain di buat dalam beberapa bahasa

    BalasHapus
  10. Masukan saja bahwa etnis suku Minahasa terdapat beberapa suku didalamnya yang memiliki bahasa tersendiri. Seperti bahasa Totemboan, Tombulu, Tonsea, Tondano, Tondangow, Tombatu, Pasan, Ponosakan dan Bantik.

    Meski suku Minahasa memiliki beberapa etnik kesukuan tapi satu minahasa.

    Sehingga kalo ada bahasa indonesia yang diterjemahkan dalam bahasa Minahasa harus disertai juga bahwa bahasa itu berasal dari suku yang sudah disebutkan diatas.
    Terimakasih

    BalasHapus
  11. ada lagu bahasa daerah untuk PKJ 4

    BalasHapus

Posting Komentar

Postingan populer dari blog ini

IBADAH SYUKUR HUT PERWATA GPI PAPUA BETLEHEM TIMIKA KE-6